Wielojęzycznosć w oknach aplikacji¶
Od wersji 4.1.3 aplikacja Sente S4 umożliwia tłumaczenie treści okien aplikacji na inne języki. Tłumaczeniu podlegają wszelkie wyświetlane etykiety, komunikaty, itp. Tłumaczeniu nie podlegają dane z bazy danych.
Niniejszy dokument opisuje wielojęzyczność w aplikacjach nieneosowych (okna standardowe, okna wbudowane w c++, komunikaty, menu, itp). Jeśli chcesz się dowiedzieć, jak użyć wielojęzyczności w aplikacjach neosowych, przeczytaj ten dokument.
Przygotowanie aplikacji do wielojęzyczności¶
- Upgrade warstwy technologicznej conajmniej do wersji
4.1.3 - Zweryfikowanie, że w BD są tabele
LANGUAGESiSYS_TRANSLATIONS. Ta ostatnia powinna zawierać ponad 1500 rekordów, które są zakładane przez procedury transferowe. - W tabeli LANGUAGES powinny być wpisane te języki, które nas interesują. Pole
CODEpowinno zawierać dwuznakowy kod języka wg standardu ISO-639. - W pliku
appnależy w sekcji[General]dodać wpisLanguages=<tutaj dwuznakowe kody dostępnych języków oddzielone średnikiem>. - Dla użytkowników obcojęzycznych należy przygotować jeden plik app i tak skonfigurować skrót do uruchomienia aplikacji aby użytkownik nie musiał wybierać profilu. Okno wyboru profilu nie podlega tłumaczeniu, gdyż przed wyborem profilu aplikacja nie jest jeszcze podłączona do żadnej bazy danych.
Przygotowanie tłumaczeń¶
- Uruchomić aplikację. W oknie logowania powinna się pojawić możliwość wyboru języka. Zmienić na obcy język i zalogować się.
- W menu okna głównego włączyć
tryb tłumacza. Tryb ten powoduje rozpoczęcie rejestracji wszystkich nowych nieprzetłumaczonych wyrażeń. - Uruchomić te okna aplikacji, których będzie używał użytkownik zagraniczny. Poklikać po nich w taki sposób, w jaki ten użytkownik będzie klikał.
- W menu okna głównego wyłączyć
tryb tłumaczai kliknąć funkcjęZapisz nowe tłumaczenia. - Wejść do
Panelu tłumaczeń. Posortować po polu REF i przejść na koniec. Powinny się pojawić nowe nieprzetłumaczone wyrażenia. - Przejrzeć polskie teksty i znaleźć wszystkie te, w których występują parametry, które nie powinny podlegać tłumaczeniu - np symbole faktur, zamówień, skróty magazynów, itp. Jeśli są takie teksty to:
- posortować po polu ID i wyeliminować duplikaty takich wyrażeń.
- zamienić wartości parametrów na wyrażenia
#1,#2,#3, itp.
Przykład
Przykład tłumaczenia parametrycznego: Dokumenty sprzedaży w oddziale: #0 w okresie: #1; w rej: #2 typu: #3 -> Sales invoices in department: #0 in period: #1; in file: #2 of type: #3*\
- Teksty można albo przetłumaczyć albo bezpośrednio w aplikacji (najwygodniej nacisnąć F4) albo wyeksportować do excela, aby dać zewnętrznemu tłumaczowi. W tłumaczeniu tekstów parametrycznych należy użyć tych samych parametrów.
- Aby użyć nowych tłumaczeń należy się przelogować do aplikacji albo uruchomić funkcję
Wczytaj tłumaczenia z BD.
Tip
Tłumaczenia można także dodawać ręcznie. Jeśli np brakuje nam tłumaczeń słów "Użytkownik", "Hasło", "Loguj", które są w samym oknie logowania, możemy je dopisać ręcznie w oknie panelu tłumaczeń. W polu Typ możemy wpisać cokolwiek.
Eksport / import tłumaczeń z excela¶
Od wersji 4.1.7 tłumaczenia można przygotowywać wsadowo w programie Microsoft Excel. W pierwszej kolejności należy wyeksportować arkusz do tłumaczeń. Realizujemy to w następujących krokach:
- Wchodzimy do panelu tłumaczeń.
- Zawężamy dziedzinę w dowolny sposób (filtrowanie grida).
- Naciskamy prawy przycisk myszy na gridzie -> Eksport danych -> excel
- Wybieramy wszystkie kolumny
- Zapisujemy plik na dysku. Plik powstaje w formacie starego excela (*.xls).
Następnie edytujemy arkusz w programie Microsoft Excel. W arkuszu nie wolno dodawać ani zmieniać kolumn. Jeśli chcemy zmienić język tłumaczenia można wpisać inny dwuznakowy kod języka w kolumnie Język. Kod języka musi być zgodny ze standardem ISO-639. Pamiętajmy aby arkusz koniecznie zapisać w formacie starego excela (*.xls).
Import zredagowanego arkusza przeprowadzamy następująco:
- Wchodzimy do panelu tłumaczeń.
- Naciskamy przycisk
Importuj z xls. - Wybieramy plik z arkuszem i naciskamy
Rozpocznij import.
Po udanym imporcie otrzymamy informację z ilością zaimportowanych tłumaczeń. W przypadku błędów pojawi się w logu stosowna informacja.
Ważne!
Funkcja importu działa tylko wtedy, gdy:
- Na komputerze jest zainstalowana aplikacja Microsoft Excel
- W bazie danych znajduje się reguła importu o refie 1001 (Import tłumaczeń) dostępna w procedurze transferowej